Jewish children in the Hungarian town of Mukachevo sing “Hatikva” before World War II broke out

Shtetl (small village) culture was the way of life in Pre-World War II in Eastern Europe. This group of girls in Hungary were clearly dreaming of moving to the Land of Israel. There was no State of Israel yet, but they yearned to live there nonetheless.

Translation:

As long as within our hearts The Jewish soul sings, As long as our eyes look forward to Zion – Our hope is not yet lost, It is two thousand years old, To be a free people in our land The land of Zion and Jerusalem.

Transliteration of Israel’s National Anthem – Hatikva:

Kol od ba’le’vav p’nima, Nefesh yehudi ho’miyah. U’lefa-atei mizrach kadimah, Ayin le’Tziyyon tzofiyah. Od lo avda tikva-teinu, Ha’tikvah bat sh’not al-payim Lih-yot am chofshi b’ar-tzeinu Eretz Tziyyon v’Yerushalayim.

Published: April 16, 2015
FavoriteLoadingAdd to favorites. To view your favorites click here
This video has 2 votes